HOT LIMIT
Romanji
YO! SAY, natsu ga mune o shigeki suru
NAMA ashi miwaku no MAAMEIDO
dasu toko dashite tawawa ni nattara
houmono no koi wa yare soukai
GOMAGASHI kikanai usugi no kyokusen wa
kakushinhan no shinayakana STYLE!
taisuisei no kimochi ni kirikawaru
shunkan no mabushisa wa ikaga na mono
KOKORO made nugasareru atsui kaze no yuuwaku ni
makechatte kamawanai kara manatsu wa fushouji mo KIMI shidai de
youseitachi ga natsu o shigeki suru
NAMA ashi miwaku no MAAMEIDO
dasu toko dashite tawawa ni nattara
houmono no koi ga dekisou kai?
KIMI janakutemo BATE gimi ni mo naru yo
atsui bakka no machi wa yuutsu de
SUKI o misetara fui ni mimi ni hairu
SABU i GYAGU nanka de suzumitakunai
musekaeru nettaiya o irodoru hanabi no you ni
uchiagete chiru omoi nara kono mama dakiatte kogareru made
youseitachi to natsu o shitaku naru
atsui yokubou wa TORNADO
dasu mono o dashite sunao ni naritai
KIMI to BOKU to nara It's All Right
tokai no BIRU no umi ja kanjinakenatteru KIMI o
hieta WAIN no kuchizuke de yowasete torokashite sashiagemashou
youseitachi ga natsu o shigeki suru
MANA ashi HESO dashi MAAMEIDO
koi ni kamakete orusu ni naru no mo
DAISUKE deki ni mo OORUOKKEE!
YO! SAY, natsu o dare to shitaku naru?
hitorine no yoru ni You Can Say Good Bye
oku no hou made kawaku ma nai hodo
houmono no koi o shimasen ka?
HOT LIMIT
作詞:井上秋緒/作曲・編集:浅倉大介
YO! SAY, 夏が 胸を刺激する
ナマ足 魅惑の マーメイド
出すとこ出して たわわになったら
宝物の恋は やれ 爽快っ
ゴマカシきかない 薄着の曲線は
確信犯の しなやかな STYLE!
耐水性の 気持ちに切り替わる
瞬間の眩しさは いかがなもの
ココロまで脱がされる 暑い風の誘惑に
負けちゃって構わないから 真夏は 不祥事も キミ次第で
妖精たちが 夏を刺激する
ナマ足 魅惑の マーメイド
出すとこ出して たわわになったら
宝物の恋が できそうかい?
キミじゃなくても バテぎみにもなるよ
暑いばっかの街は 憂うつで
スキを見せたら 不意に耳に入る
サブいギャクなんかで 涼みたくない
むせ返る熱帯夜を 彩る花火のように
打ち上げて散る想いなら このまま 抱き合って 焦がれるまで
妖精たちと 夏をしたくなる
暑い欲望は トルネイド
出すもの出して 素直になりたい
キミとボクとなら It's All Right
都会のビルの海じゃ 感じなくなってるキミを
冷えたワインの口吻で 酔わせて とろかして 差しあげましょう
妖精たちが 夏を刺激する
ナマ足 ヘソ出し マーメイド
恋にかまけて お留守になるのも
ダイスケ的にも オールオッケー!
YO! SAY, 夏を 誰としたくなる?
一人寝の夜に You Can Say Good Bye
奥の方まで 乾く間ないほど
宝物の恋を しま鮮花?
Ingles
Yo! Say, the summer makes my heart pound,
With all those bare-legged mermaids around tempting me.
I’ll strut my stuff and if I get some results,
I think real love will come my way for sure.
I know you’re on to me,
Because of the stylish way you dress.
The feelings become waterproof
All in one fast, dazzling instant.
A hot wind lures my heart away and strips it naked.
I’ve got nothing to lose, and you're next on my list this scandalous summer.
The fairies make summer come to life.
With all those bare-legged mermaids around tempting me.
I’ll strut my stuff and if I get some results,
Will I find real love?
Without you I tend to grow restless,
This hot city is so boring.
If you let your guard down for an instant, I’ll pounce on you.
I don’t want to use dumb pickup lines.
Just as the fireworks color the nights in the tropics,
If you really wanna burst on fire, then let’s make love until we burn to a crisp.
I want to do summer like the fairies do.
My hot desire is like a tornado.
I’ll be gentle with you; I want you to know the real me.
As long as it’s you I’m with, it’s all right.
The sea of buildings in this city are stopping your desire.
I’ll make you mine with a kiss of chilled wine.
The fairies make summer come to life.
With mermaids who show their legs and belly-buttons.
About being defeated by love and not showing up to work,
Daisuke says it's ALL OKAY!
Yo! Say, who do you want to spend the summer with?
You can say goodbye to lonely nights sleeping alone.
It is a feeling that goes deep down and will not fade.
Would you like to have that kind of love?
ESPAÑOL
Meta lujuriosa*.
Es seguramente el verano
el que hace a mi corazón agitarse
Con todas esas hermosas sirenas
a mi alrededor, tentándome.
Usaré mis recursos,
y si tengo buenos resultados,
¡De seguro el amor verdadero
aparecerá en mi camino!
Sé que eres superior a mis motivos
Por la buena forma en que vistes
Los sentimientos se hacen impermeables
...Tan rápido, en un momento confuso
Un cálido viento despeja mi mente
y la deja desnuda
No tengo nada que perder
así que tu serás la próxima en mi lista
de este verano escandaloso.
Las hadas hacen que el verano
llegue a mi vida
Con todas esas sirenas
a mi alrededor tentándome
Usaré mis recursos,
y si tengo buenos resultados
Entonces ¿Encontraré el amor verdadero?
Si no te tengo, mi aburrimiento crecerá
Esta ciudad sumergida en el horrible calor
es realmente molesta
Si bajas la guardia por un momento
Caeré sobre tí
No quiero conseguirlo de un modo
muy recatado.
Como los fuegos artificiales
dan color a la noche en el trópico
Si realmente quieres encender el fuego
Entonces hagamos el amor hasta que
nuestros cuerpos ardan
Comienzo a desear
crear el verano como las hadas
Mi lujuria es como un tornado
Soy sincero, quiero que me conozcas como soy
Mientras seas tu la que estes conmigo,
esta todo bien.
Veo que los edificios de esta ciudad
te deprimen
Por eso te haré mía con un beso
como el vino frío.
Las hadas hacen que el verano llegue
Con sirenas que enseñan sus piernas y ombligos
Obsesionarse con el amor
y quedarse en casa luego del trabajo
es algo que Daisuke* conoce, también!
¿Con quién quieres pasar el verano?
Puedes despedirte de las noches durmiendo sola
Es un sentimiento que se hace grande en tí
y que no desaparecerá
¿Cómo podría no gustarte tener esta clase de amor?
* Sólo por no poner 'Límite caliente' x)
** Daisuke Asakura, el que escribió la letra.
(creditos:translate.D y yo xD)